27-3-2009
Macarena Sinatra - Roma
El portavoz del Vaticano, Federico Lombardi, salió al paso de las numerosas conjeturas sobre esta curiosa evolución del lenguaje del Papa mediante un comunicado de prensa. "La espontaneidad con que el Santo Padre usa el Santo Che sólo es atrubuible a la intervención del Espíritu Santo, cuyo amoroso influjo espuma de Gracia Divina las orillas valencianas de ese Mare tan Nostrum, che", apuntó el consegliere.
La irrupción del neologismo che en la jerga religiosa ha empezado a extenderse a todas las diócesis del mundo, donde los sacerdotes ya no sólo imitan a Ratzinger poniendo cara de alacrán sino que, además, dicen che cuando les sale de los cojones. "En principio nos parece bien [usar el che]", dijo Osoro. "Aunque debemos tener cierta cautela y sindéresis en su aplicación".
Desde determinados sectores de la Iglesia se ha pedido una moratoria en el uso del che en las misas y textos religiosos, hasta que los lingüístas y teólogos del Vaticano lleguen a un acuerdo sobre su verdadera significación.
"Che significa, libertad y lucha en clave de Vinalopó", dijo el cineasta estadounidense Steven Soderbergh que tras sus películas sobre el Che y Elche, está considerado un experto ad hoc en el tema.